请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

招远论坛

 找回密码
 立即注册

微信登录,快人一步

查看: 5838|回复: 0

[本地杂谈] 胶东方言刍议——话说招远“本儿”

[复制链接]
     

该用户从未签到

429

主题

4413

回帖

1万

积分

大一

Rank: 6Rank: 6

积分
15387

论坛元老在线持久文明网友积极分子热心网友财富勋章

QQ
发表于 2020-4-4 21:42:32 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册 |

x
一方水土养一方人,一方人有一方言。

在招远方言中,有一个使用频率很高的副词——本儿。《说文解字》注曰:木下曰本。招远方言中的“本儿”已脱离了它的本意,而成为一个语气副词。如用在表示反问的语句里:“这本儿啊?!”相当于“这不就是吗?!”“可本儿那么的”,相当于“就是那样的”。又如用在表示强调的语句里:“这本儿啊”,相当于“这不就是嘛”的意思。在招远方言中,“本儿”随处可见。

招远的“本儿”因使用频率高,范围广,影响大,因而竟成了招远的代名词。几年前的一天,笔者从长途车站坐车回招远,班车司机拉开车门刚要上车,旁边另一司机问他:“上哪儿?”那位司机不无揶揄地说:“本儿招。”

究竟为什么招远人非说那么多“本儿”不可,笔者对于这一语言现象没做过多研究,粗略分析,可能与招远人的淳朴实在有关。招远人说话,惟恐人家不信,所以反复强调“本儿”,对方的话表示赞同,一再说:“可本儿那么的。”旧《招远县志》记载:“招远,敝邑也。其境多山,其俗敦庞而淳朴。”当然,表白自家人淳朴实在的大有人在,但在旧志中有明文记载的怕不多见,可见招远人的淳朴实在并非今人自夸。

可与招远“本儿”相联系的,招远还有两个比较特殊的语音现象。一是招远方言的语音中,没有卷舌音,“zh、ch、sh、r”这些卷舌音在招远方言中全都成了“z、c、s、y”。如卷舌音“肉”字,招远人读成“you”。“人”字,招远人读成“yin”。对这种发音现象,招远人自我解嘲地解释为:不会卷起舌头说话。就做人而言,实事求是,不卷起舌头说话(招远人把说假话的人称为卷起舌头说话),不失为一种美德,对于推广普通话来说,则实在是一个大障碍,且常引来不少麻烦。如一招远人到一外地肉食店买肉,见货架上没有肉,按常规应问:“有没有肉?”话从招远人嘴里出来,则成了“有有you?”把“没”字省略了,剩下的三个字全都成了一个音,弄得外地人丈二和尚摸不着头脑。

二是招远方言的语调中,多为阴平调和去声调,即一声和四声,阳平调极少,上声调(三声)则几乎没有。因此,许多阳平调和上声调从招远人嘴里出来,全都变了调。如“好不好”的“好”字,普通话读上声,而招远人则说成阴平调,再如“行不行”的“行”字,普通话读阳平调,而从招远人嘴里出来则成了去声。

u=1075327896,3130247438&fm=26&gp=0.jpg


诸如此类,招远方言常受到不少文明人的奚落,但招远水土养育的招远人则“本儿”性难移,方言难改。笔者十年前举家从招远移民来到烟台,膝下有一犬子,三岁,当时是地道的招远方言。有人断言,不出两年,必地道烟台话无疑。但孰料三岁的孩子也方言难改,至今,他在课堂上读课文回答问题说的是普通话,和同学玩耍,用的是烟台话,而回到家里和他的这个“本儿招”爸爸说起话来,则又是一口地道的招远话,有人戏称他会一国三方语言。

对一些入乡随俗,改了口音的本儿招人,招远人不屑地讽之为“学撇”。其实这大可不必,你有你的方言,人家有人家的乡音,妄自尊大和妄自菲薄都不可取。笔者常见许多乡音未改鬓毛衰的“本儿招”人,他们有的做高官,有的是百姓,但几十年乡音未改,笔者不解,问他们,他们则说:“改不了。”有时出差走在外地的大街上,一句乡音常使我们陌路相逢,亲如家人。

难改的乡音,难忘的乡情。

作者:孙为刚
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册 |

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表